Tuesday, 12 July 2016

Diploma Certificate Translation

It is very important that a diploma certificate translation or an academic transcript is accurate when translated into English from another language. There are many reasons why a diploma certificate translation is required. Many schools, colleges and universities may insist on checking the suitability of students before they are admitted for courses at U.S. educational institutions. Potential employers may need to verify that applicants are suitable for employment. Many visa types issued by the U.S. Citizenship and Immigration Service (U.S.C.I.S.) depend on verification of educational qualifications.

There are five golden rules that should be followed when undertaking diploma certificate translation.

1.      Diploma certificate translations are not explanations of what the diploma is all about, but are accurate translations into another language relating the true meaning of the document to another person.
2.      A translation is distinct from a credential evaluation. An evaluation explains the meaning of the transcript. Specifically, it explains a student’s academic performance in terms of an education system and grading system other than the one where he or she originally went to school.
3.      Are you sure that the document you are going to submit for translation is actually required? Translators constantly report that they get more documents than are actually necessary. It’s a matter of checking carefully why you need your diploma translated and eliminating unnecessary documents. Note that different organizations, such as universities and colleges, employers and the USCIS may have different criteria when assessing documents.
4.      Good translations are unlikely to be at bargain basement prices. Cheap translations may not be error free and in the long run cost you more if the translation is returned because it does not fit the specifications.
5.      Check to make sure that the document you need to be translated is readable and that any further information that the translator may need to know in advance is supplied.

All of the five above rules all boil down to one simple overriding rule and that is that the translation must be as accurate as possible!

Contact:
Cinchtranslations
3101 SW 34th Avenue
STE#905-453
Ocala Florida 34474
Telephone: (1) 855-938-7267
Web address: www.cinchtranslation.com


Sunday, 10 July 2016

Diploma Certificate Translation






When you are accepted by an employer to work in the U.S. there are a number of documents you will need to get translated if English is not your native language. Normally, you will require qualifications that match the job you have applied for. Your employer will want to view your qualifications, as will the United States Citizenship and Immigration Service (U.S.C.I.S.). If you have taken courses in another country outside of the U.S. and been awarded a diploma or certificates to prove your ability in the job skills that are being sought in the U.S., you will need to get a credible diploma certificate translation before you can be accepted onto a migrant program in the U.S.

You do not need to haveyour passport translated, but other official documents like your birth certificate and education qualifications will need to be translated. In order to be offered a job in the U.S. it is most likely you are fluent in English. However, you are not permitted to undertake any diploma certificate translation yourself as this won’t be accepted by the U.S.C.I.S.

You have to hire a translation service that claims to be able to match the high translation standards required by the U.S.C.I.S. The translator has to be able to competently undertake the diploma certificate translation by translating every bit of information that is found on the original document. This includes any text embedded in seals and any signatures as well as all the other key information found on a certificate such as the name of the recipient and the college or university that has awarded the certificate.

Contact:
Cinchtranslations
3101 SW 34th Avenue
STE#905-453
Ocala Florida 34474
Telephone: (1) 855-938-7267
Web address: www.cinchtranslation.com


Monday, 16 May 2016

Diploma Certificate Translation



 


When you study at college or university for a degree, diploma or certificate you probably had the sense to keep the award in a safe place, or at least made sure you had a scan made so that you could store it on a portable hard drive for a time when you may need it. Well, you will certainly need these documents if you want to come and work in the U.S.

If you have been lucky enough to have been offered the job you wanted in the United States and your diplomas or certificates have been written in your native language, which is not English, you will need to get a Diploma Certificate Translation before the USCIS will approve your application. It is not allowed to send just the original certificate with your application as it will be rejected. The USCIS is not prepared to employ either a person or a translation company directly to scrutinize certificates handed in by potential new migrants or those applying for a temporary working visa.

Fortunately for you, there are many translation companies that take on the job of translating small documents like a birth certificate or a diploma certificate translation. The main requisite for undertaking a translation for a government organization like the USCIS is that your chosen translator is prepared to write out a statement and sign it saying that an accurate translation has been completed. For more information please visit Ata Certified Translator.

When you are ready to send your diploma certificate to be translated you should ensure your chosen translation company knows the guidelines for a translation that has to be submitted to the USCIS. The best translator will be well prepared for taking on these sorts of jobs. It is not only the vocabulary that is used in this type of translation but the fact that every word on the certificate has to be translated. This includes any words embossed on the watermark, a stamp or a seal.

The position of any of these on the original certificate has to be reproduced on the translated copy in exactly the same place as the original. This is something that an experienced USCIS translator will know has to be done. If you use a translator and you forget to ask if he or she has translated certificates for the USCI before these small portions of text may be overlooked.

When the USCIS receives your visa application, the translated copy of your diploma certificate will be rejected which could delay your application. You may even lose your job offer if you are unable to match the start time deadlines.

This is not all that a translator has to do with a Diploma Certificate Translation but he or she has to write out a certificate stating that the translation is accurate and this certificate has to be signed.  To ensure you can trust a translator to do the right job you should ask first if your chosen translator has done this sort of translation before.


Contact:
 
Cinchtranslations
3101 SW 34th Avenue
STE#905-453, Ocala
FLORIDA 34474
Telephone: (1) 855-938-7267